chitalnya
прописатися       запам'ятати  
Поезія Проза Різне Аудіо
Автори Форум Рецензії Блоги i фотоальбоми Про проект

"Сад Божественних пісень" Григорія Сковороди

[Petro Varsava]  Версія для друку


 
скачать файл

ПІСНЯ – 20
Музика Петра Варсави
Переклад В.О. Шевчука

Із душею хто ясною,
То на що йому броня?
І шолом над головою?
Не потрібна і війна.
Непорочність – ось його броня,
А невинність – діамант стіна.
Щит, меч, шолом – йому сам Бог.

Світе, світе безпорадний!
Вся надія у царях!
Берег, думаєш, безвадний?
Вихор розмете цей прах.
Непорочність – ось де діамант,
А невинність – то священний град.
Туди лети і там почий.

Навіть недругів там люблять,
Віддають добро для них.
Силу для чужого гублять,
А не тільки для своїх.
Де ж такий чудовий град шукать?
Сам ти град, як труту зміг здолать,
Святому духу храм і град.


* * *



Рубрика твору: Авторська пісня
Рейтинг роботи: 5
Кількість рецензій: 1
Кількість переглядів: 852
Опубліковано: 06.11.2008 18:31



 
Рецензії


Танюша   [tanyusha]   Додано 16.11.2008 в 11:47   Рецензія: позитивна

Які вірні, глибокі слова! Яка музика та спів! Дякую за насолоду!!
З повагою та тремтінням, Т.





 
Petro Varsava   Додано 16.11.2008 в 21:52

О, це точно мої слова, щодо тексту Сковороди!
А потім - прозорий, як сльоза дитини звук... і почалося творення пісні.
П.



 

 

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи