chitalnya
прописатися       запам'ятати  
Поезія Проза Різне Аудіо
Автори Форум Рецензії Блоги i фотоальбоми Про проект

Кажуть, ми оремо мілко

[Тетяна Чорновіл]  Версія для друку


Переклад вірша Варлама Шаламова
«Говорят, мы мелко пашем»


Кажуть, ми оремо й досі
Трохи мілко в глибину.
В цих ґрунтах хіба ж у змозі
Глибше класти борозну?

Де всуціль могильник, рити
Треба верхній шар ріллі,
Щоб кістки не роз’ятрити,
Ледь пригорнуті в землі.

_______________________


Говорят, мы мелко пашем,
Оступаясь и скользя.
На природной почве нашей
Глубже и пахать нельзя.

Мы ведь пашем на погосте,
Разрыхляем верхний слой.
Мы задеть боимся кости,
Чуть прикрытые землей.




Рубрика твору: Поетичні переведення
Рейтинг роботи: 5
Кількість рецензій: 1
Кількість переглядів: 107
Опубліковано: 08.09.2015 09:42





© Copyright: Тетяна Чорновіл



 
Рецензії


Іванна Байда   [baidaiv]   Додано 08.09.2015 в 10:14   Рецензія: позитивна

Трагічно і сумно.





 
Тетяна Чорновіл   Додано 08.09.2015 в 10:21

Перекладаючи, заглиблююсь у долю людську, до неймовірності трагічну.
І головне, що людина в тому пеклі не зачерствіла душею. Знайшла сили навіть на вірші!
Дякую!



 
Тетяна Чорновіл   Додано 08.09.2015 в 10:22

Перекладаючи, заглиблююсь у долю людську, до неймовірності трагічну.
І головне, що людина в тому пеклі не зачерствіла душею. Знайшла сили навіть на вірші!
Дякую!



 

 

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи