chitalnya
прописатися       запам'ятати  
Поезія Проза Різне Аудіо
Автори Форум Рецензії Блоги i фотоальбоми Про проект

Як Архімед...

[Тетяна Чорновіл]  Версія для друку


Переклад вірша Варлама Шаламова
«Как Архимед, ловящий на песке…»,
«Колымские тетради. Сумка почтальона»


Як Архімед виловлював з піску
Тінь істини в уяві нездоланній,
З уривків дум в натхнення мить стрімку
На аркуші я креслю вірш останній.

І знаю, знаю сам, що це не гра,
А смерть моя… Життя хіба що ради,
Як Архімед, не випущу пера,
Не дам зневірі зошит розірвати.

______

Как Архимед, ловящий на песке
Стремительную тень воображенья,
На смятом, на изорванном листке,
Последнее черчу стихотворенье.

Я знаю сам, что это не игра,
Что это смерть... Но я и жизни ради,
Как Архимед, не выроню пера,
Не скомкаю развернутой тетради.



Рубрика твору: Поетичні переведення
Рейтинг роботи: 0
Кількість рецензій: 0
Кількість переглядів: 105
Опубліковано: 31.12.2015 23:30





© Copyright: Тетяна Чорновіл



 

 

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи