chitalnya
прописатися       запам'ятати  
Поезія Проза Різне Аудіо
Автори Форум Рецензії Блоги i фотоальбоми Про проект

Листи тобі

[Тетяна Чорновіл]  Версія для друку


Переклад вірша Варлама Шаламова
«Сколько писем к тебе разорвано!»,
«Синяя тетрадь»


Скільки з ночі листів тобі порвано!
Скільки долу пролито чорнил!
Пострічався я з тугою чорною
І минути немає сил.

Ти, хранителька старосвітності,
Милий сторож моєї судьби.
Я пишу це тобі для вірності,
Аж ніяк не для похвальби.

___

Сколько писем к тебе разорвано!
Сколько пролито на пол чернил!
Повстречался с тоскою черною
И дорогу ей уступил.

Ты, хранительница древностей,
Милый сторож моей судьбы,
Я пишу это все для верности,
А совсем не для похвальбы.




Рубрика твору: Поетичні переведення
Рейтинг роботи: 0
Кількість рецензій: 0
Кількість переглядів: 38
Опубліковано: 24.03.2018 12:19





© Copyright: Тетяна Чорновіл



 

 

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи