chitalnya
прописатися       запам'ятати  
Поезія Проза Різне Аудіо
Автори Форум Рецензії Блоги i фотоальбоми Про проект

Промінь

[Тетяна Чорновіл]  Версія для друку


Переклад вірша Варлама Шаламова
«Луч»,
«Лично и доверительно»


Пензля тінню маховою
Хмар осяявши клубки,
Кіноваром барвить хвою,
Пробивається в шибки.

І, схитнувши занавіску,
Заструмить у дзеркала,
Та його відкине різко
Таємнича сила скла.

Він, з розсадою й геранню
В натюрморті заодно,
Кров’ю в очі в пору ранню
Цебенить через вікно.

___

Будто кистью маховою
Пробежав по облакам,
Красит киноварью хвою
И в окошко лезет к нам.

И, прорезав занавески,
Он уходит в зеркала,
И назад отброшен резко
Тайной силою стекла.

Он с геранью и с морковью
Натюрморта заодно.
Он в глаза мне брызжет кровью,
Не дает смотреть в окно.



Рубрика твору: Поетичні переведення
Рейтинг роботи: 0
Кількість рецензій: 0
Кількість переглядів: 25
Опубліковано: 14.06.2018 07:21





© Copyright: Тетяна Чорновіл



 

 

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи